Skócćo sobu z lutkoma Jolka a Jorko do swěta serbskich powěsćow!

Von Ines Neumannojc Mittwoch, 27. April 2016
Lutka Jolka (nalěwo, Juliana Gruhn) a Jorko (Julia Šmytojc) musytej se za to staraś, až nichten njedostanjo pśewjele mócy w Błotach. Fośe: I. N.

Bórkowy/Burg. 9. Noc powěsćow buźo lětosa swětki w Bórkowach. Drugi raz jo Serbski ludowy ansambel (SLA) wugótowaŕ togo wjelikego spektakla pód Bismarckowym tormom. Łoni su pśiwabili 5.000 woglědarjow.

Powěsć wót serbskego krala Pśibysława źo dalej. Jogo lubka Lina, błośańske źowćo, dostanjo góle wót njogo. Jogo manźelska Wóda jo pósromana. Falšna a zakśebjatna ako jo, wumyslijo sebje lasć. „Lasć/Die List“ jo teke titel lětosnych graśow. Ako głownej wósobje stej zasej lutka Jolka a Jorko pśipódla. Wónej stej byłej łoni lubuška publikuma. Lětosa drje buźotej na kóńcu tomu zadoraś, aby rownowaga mócow w Błotach se njezgubijo. Wuž ga co Wódu ako manźelsku a ma kronu wót swójeje mamy, wužoweje kralowki.

Ako pśecej w slědnych pśedstajenjach buźo teke lětosa serbska rěc w dialogach a spiwach pśipódla. Pśestajił jo Werner Měškank. Režiser Stefan Haufe jo gronił, až jo wjelgin narski na taku wašnju dwójorěcnego źěła. To jo za wšyknych wósebne wupominanje, jo gronił. Grajarje na pśikład se jogo pšašaju, dla cogo deje sadu dwójcy groniś: raz serbski a raz nimski.

(0 )
Bitte anmelden, um einen Kommentar zu posten
 
  • Zustellung der Wochenzeitung durch einen Zusteller oder durch die Post
  • Unsere Zeitung ist ein Muss für jeden, der sich für die Sprache, Kultur und den Alltag des autochthonen slawischen Volkes interessiert.
  • für 26,40 € jährlich

Zeitung bestellen

  • voller Zugang zu Nowy Casnik online und zum E-Paper
  • zusätzliche Funktionen (Archiv, Kommentieren, Bewerten, als PDF speichern)
  • für 14,40 € jährlich (für Abonnenten der gedruckten Ausgabe nur 9 €)

Zugang bestellen