Mit der Heimat und dem Sorbischen verbunden – auch in ihrer Musik

Von Jill-Francis Käthlitz Donnerstag, 30. Oktober 2025
Clara Werden tritt deutschlandweit auf. Foto: J.-F. K.

Cottbus/Město. In diesem Jahr durfte Clara Werden durch die Stiftung für das sorbische Volk ihr Lied „Lěs źiwow“ – „Wunderwald“ in die Welt bringen. Die sorbische/wendische Übersetzung übernahm Werner Měškank. Dies ist mittlerweile das dritte Lied, welches die seit 18 Jahren in Cottbus lebende Künstlerin ins Niedersorbische übersetzen ließ. Damit ist sie nicht nur bereits öffentlich aufgetreten – ihre sorbischen Songs, die durch Förderung der Stiftung für das sorbische Volk produziert wurden, hat sie im Internet auch frei zur Verfügung gestellt. Über ihren Werdegang, ihr Schaffen und ihre Verbindung zum Sorbischen hat sich Jill-F. Käthlitz mit Clara Werden unterhalten.

Liebe Clara, bitte erzähl uns von deiner Herkunft, deinem Bildungsweg, und wie Du mit dem Sorbischen in Berührung kamst.

(0 )
Bitte anmelden, um einen Kommentar zu posten
 
  • Zustellung der Wochenzeitung durch einen Zusteller oder durch die Post
  • Unsere Zeitung ist ein Muss für jeden, der sich für die Sprache, Kultur und den Alltag des autochthonen slawischen Volkes interessiert.
  • für 26,40 € jährlich

Zeitung bestellen

  • voller Zugang zu Nowy Casnik online und zum E-Paper
  • zusätzliche Funktionen (Archiv, Kommentieren, Bewerten, als PDF speichern)
  • für 14,40 € jährlich (für Abonnenten der gedruckten Ausgabe nur 9 €)

Zugang bestellen